2 Raja-raja 13:2
Konteks13:2 He did evil in the sight of 1 the Lord. He continued in 2 the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who had encouraged Israel to sin; he did not repudiate those sins. 3
2 Raja-raja 10:29
Konteks10:29 However, Jehu did not repudiate the sins which Jeroboam son of Nebat had encouraged Israel to commit; the golden calves remained in Bethel 4 and Dan. 5
2 Raja-raja 17:20-23
Konteks17:20 So the Lord rejected all of Israel’s descendants; he humiliated 6 them and handed them over to robbers, until he had thrown them from his presence. 17:21 He tore Israel away from David’s dynasty, and Jeroboam son of Nebat became their king. 7 Jeroboam drove Israel away 8 from the Lord and encouraged them to commit a serious sin. 9 17:22 The Israelites followed in the sinful ways of Jeroboam son of Nebat and did not repudiate 10 them. 17:23 Finally 11 the Lord rejected Israel 12 just as he had warned he would do 13 through all his servants the prophets. Israel was deported from its land to Assyria and remains there to this very day.
[13:2] 1 tn Heb “in the eyes of.”
[13:2] 2 tn Heb “walked after.”
[13:2] 3 tn Heb “he did not turn aside from it.”
[10:29] 4 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[10:29] 5 tn Heb “Except the sins of Jeroboam son of Nebat which he caused Israel to commit, Jehu did not turn aside from after them – the golden calves which [were in] Bethel and which [were] in Dan.”
[17:21] 7 tn Heb “and they made Jeroboam son of Nebat king.”
[17:21] 8 tc The consonantal text (Kethib) assumes the verb is נָדָא (nada’), an alternate form of נָדָה (nadah), “push away.” The marginal reading (Qere) assumes the verb נָדָח (nadakh), “drive away.”
[17:21] 9 tn Heb “a great sin.”
[17:22] 10 tn Heb “turn away from.”
[17:23] 12 tn Heb “the